Original je original, 17. jun, petak
Danas mi je palo na pamet nešto prilično neuobičajeno. Da je broj rupa na zumbanim cipelama uvek prost. Na primer: 17, 23 ili 31. Nisam mogao to da proverim jer nemam nijedan primerak zumbane obuće. Ne znam zašto sam siguran da sam u pravu.
Možda je to zbog velike vrućine. Napolju piči sunce, ima preko 35. Sparno je i odvratno. A ja se osećam otrovanim.
Doleteo je kineski predsednik. Naš predsednik je oduševljen. Pesnički se izrazio kad je negde izjavio da će posle ove psoete u Srbiji sve da procveta. Očekivanja su velika. Uprkos izvesnoj razlici u veličini i značaju Kine i Srbije. Negde pročitah da je razmena između Srbije i Crne Gore četrdeset puta veća nego između Srbije i Kine. OK. Srbija će, kao, da bude odskočna tačka za kineski prodor u Evropu. Više ne pominju onaj nesretni kanal Dunav – Morava – Vardar- Egejskom more. Plan je super ali nema dovoljno vode. Neki put pomislim: dobro smo i živi kakve se sve guposti oko nas valjaju.
Juče sam bio kod Đorđa B. sjajnog glumca i muzičara, predvodnika grupe Ah, Ahilej. Bio sam mu poslao tekst pesme Lokatva, preko FB-a, sa pitanjem: da li bi bio raspoložen da komponuje muziku za ovaj čudni sonet. Odmah je pristao. I nije tražio prevod. Rekao je: original je original. (Prevod sam ipak napravio za Monija, starog prijatelja, muzikologa i kompozitora, koji je rekao da mu je potran prevod, odnosno značenje da bi mogao da napiše muziku. Napomenuo sam da je to jedna od alternativa prevoda.) U ime dogovora Ahil otvori igumansko vino. Skroz crno. Prethodno sam ga pozvao i predstavio se kao Hektor. – Da li ti je sada žao, pitam ga. – Nije, odgovori Ahil. Samo rekoh: Svinjo! Antika. Vino dobro. Podstiče selektivno pamćenje.
Nego da se vratimo broju rupa na zumbanim cipelama. Ako se stvarno ispostavi da sam u pravu šta će se desiti? Nova veza između podsvesti i matematike.
Srpski predsednik vodi kineskog po Kalemegdanu. Pokazujem mu ušće i Ratno ostrvo. Juče objavljen autorski tekst kineskog predsednika u Politici. Srednjoškolski. Možda je stvar u prevodu. Bilo bi mnogo bolje da su ga objavili u originalu. Samo naslov i potpis na srpskom a sve ostalo na originalu. Što reće Ahil: original je original!